Поднимем изучение английского языка на невиданную высоту !!!

Клуб разговорного английского языка (The CSЕ) совершил восхождение на гору Кызыл-Таш (высотой 2323 метра). Восхождение было совершено при неблагоприят- ных погодных условиях и глубоком снеге. Подходы к вершине заняли 5 часов. Подъем на вершину - 7 часов 30 минут. Общая протяженность маршрута около 20 километров. Наш корреспондент встретился с администратором Клуба - Виолой.
Корр.: - Виола, мы уже привыкли к вашим горным походам, но зачем нужны по- ходы такой сложности ? Это что - какой-то новый вид разговорной практики ?
В.: - Разговорной практикой является все, что бы клуб ни делал. Сейчас, в частности, мы собираемся шить общественное снаряжение (спальники, рюкзаки, палатку, баню), готовимся к концерту.
У этого восхождения было несколько целей:
1) это уже 20-й наш поход в этом году, и нам катастрофически не хватает инструкторов. Само собой разумеется, инструктор должен иметь больший опыт, чем рядовой участник похода, поэтому сложные походы просто необходимы;
2) как показывает опыт клуба, в сложных походах английский усваивается глубже. К тому же люди, совершив несколько простых походов, теряют к ним ин- терес и требуют что-то поинтересней и посложнее.
Надо сказать, что в числе членов клуба есть профессиональные инструктора альпинизма, поэтому подготовка к походу была не очень сложной, чего, конечно, нельзя сказать о его проведении.
Я не буду описывать искрящийся на солнце снег, потрясающие виды, которые открылись нам с вершины, облака, плавающие где-то под ногами. Чтобы это по- нять, надо все-таки сходить в горы. Впрочем, кое о чем я не могу не расска- зать. На третий день похода мы делали...баню. Сначала разогрели камни, поста- вили каркас от палатки, накрыли его полиэтиленом, а после прогревания в этой бане, прыгали в ледяную воду. Хотя язык, нас котором выражался восторг после прыжков в воду из разгоряченной сауны, трудно назвать английским, впрочем, как и любым другим человеческим языком.
Но главная цель похода: обратить внимание на то ужасающее положение с пре- подаванием английского языка, которое сложилось в нашей республике.
О восхождении, я надеюсь, все-таки говорить будут, может пройдет и эта ин- формация, о которой, как мне кажется, не говорить, а кричать надо и на всех перекрестках.
Корр.: - Вы хотите сказать, что английский языки преподают очень плохо ?
В.: - Английский язык преподают не очень плохо, а очень подло. Ну что Вы скажете на то, что если Вы, нарпимер, пришли в платную поликлинику, а вас вместо того, чтобы вылечить вашу простуду, начинают пичкать наркотиками и сажают на иглу. Простуда остается в том же состоянии, но вы впадаете в зависимость от врача, от наркотитков и тратите огромные деньги на их приобретение. Поликли- ника, естественно, за счет этих денег процветает и имеет очень благопристой- ный вид. Сами, кстати, врачи сплошь и рядом болеют этой простудой, и по ним сразу видно, что лечить они ее не умеют.
Корр.: - Виола, не слишком ли Вы сгущаете краски ?
В.: - По сравнеению с тем, с чем я столкнулась, это еще розовая водица. Не далее, как позавчера, закрыли один из моих клубов. Повод ? Есть и повод ! До- пущение факта драки.
Корр.: - И с кем же вы подрались ?
В.: - Я ни с кем не подралась. Избили меня. Я могу совершенно спокойно об этом говорить, потому что у меня есть свидетели, и избиение было совершено в моем кабинете. Избили, понятно, за дело. Наш клуб там существовал всего месяц и имел результаты лучшие, чем курсы, но клуб стоит 1.5 тысячи в месяц, а кур- сы - 22 тысячи ! Бил помощник преподавателя курсов, причем все это было сде- лано совершенно сознательно, потому что он дождался, когда наши клубные уже ушли. Методы, как видите, самые мафиозные. Тот, кто бил (а это мужик на полторы головы выше меня), совершенно не пострадал, а меня выгнали с работы.
Корр.: - Виола, что же является наркотиком в данном случае ?
В.: - Моя мама - доцент Университета Мировых Языков, и она говорит , что одну и ту же тему можно объяснять и 15 минут и 3 часа.
Сравните учебники 40-летней давности и современные. В старом - все ясно из- ложено, разнесено по таблицам, в современном же - все настолько запутано, что понять что-то достаточно затруднительно.
Преподаватель курсов (по 22 тысячи) сначала отбивает у слушателей малейшую инициативу, потом лишает самостоятельности и давит интерес. При этом берутся огромные деньги, и слушатель хочешь-не хочешь ходит, чтобы эти деньги оправ- дать. Во всем мире грамматику языка изучают после того, как человек умеет го- ворить. При этом , не имея живых примеров перед глазами, понять что-то невоз- можно. Это очень напоминает ситуацию в анекдоте, когда сумасшедшим говорят:
"Сначала плавать научитесь, потом в бассейн воды напустим." Ну так то ведб сумасшедшие.
Малейшие же попытки слушателей начать говорить прерываются окриками: "Это слово не так произносится !" Можно подумать, кто-то имеет право так заявлять. Я много разговариваю с американцами, так они сами в большинстве случаев гово- рят неправильно. Чего, кстати6 не особенно стесняются.
Надо сказать, что половина членов клуба пришли с нулевым уровнем английс- кого языка, никаких домашних заданий у нас нет, грамматики - тоже, но ведь разговаривают же и хорошо разговаривают ! И причина здесь не в наличии сек- ретных методик, а в том, что мы не затягиваем процесс обучения и не ставим человека в зависимость от клуба, чтобы выкачать из него как можно больше де- нег.
Надо сказать, что все это относится не только к моему клубу. В Ташкенте уже 7 клубов английского языка. Большинство из них скорее дискредитируют идею моего клуба, чем развивают ее, но результаты у них все-таки лучше, чем у некоторых курсов.
Я еще хочу сказать, что во все времена и у всех народов к профессииям врача и учителя было особое отношение. Туда просто не допускались люди, ставящие себе целью делать деньги любой ценой. Но если врачи хотя бы произносят клятву Гиппократа, то преподавать у нас может любой, лишь бы имел соответствующие знания. Но помимо знаний нужны еще определенные моральные качества. И если учмтель видит, что какая-то методика дает результаты лучше, чем та, которую он применяет, но он упорно продолжает применять менее эффективную только по- тому, что она приносит больше денег, то едва ли этого человека можно назвать "учителем".
Бизнес, как мне кажется можно делать на многом, но далеко не на всем.

Viola

Высоты английского языка

"Молодежь Узбекистана" 8 января 1999 г.

Молодежка уже знакомила своих читателей с Клубом разговорного английского языка. Того самого, в котором участники овладевают языком по нетрадиционной методике - ходят, например, в горы, где говорят друг с другом только на английском.
Так в прошедшем 1998 году члены Клуба совершили 22 похода ! В их активе 60-метровое погружение в пещеру "Журчащая", поездки на Кызыл-су, Булак-су, Каранкуль, широкомасштабное освоение побережья Чарвака и др.
Нашему корреспонденту удалось отловить между походами и другой клубной деятельностью администратора Клуба ВИОЛУ и задать ей парочку вопросов.
Корр: - Виола, какие походы в горы вы считаете наиболее сложными и интересными ?
Виола: - Прежде всего, целью похода является не покорение сложных вершин и маршрутов, а изучение английского языка. Но если все-таки говорить о сложности, то нужно сказать о восхождении на гору Кызыл-Таш (2323 м.). Подход к вершине занял 5 часов и проходил в неблагоприятных условиях, а саму вершину мы осилили в течение 7 часов 30 минут.
Я не буду описывать потрясающие виды, которые открылись нам с вершины, облака, плавающие под ногами, и другие альпинисткие прелести. Чтобы это понять, надо увидеть самому. А самым интересным в этом походе была баня, которую мы устроили. Сначала разогрели камни, накрыли их полиэтиленом. Затем, попарившись там, прыгали...в ледяную воду. Правда, язык, на котором выражался восторг, очень трудно назвать английским, впрочем, как и любым другим человеческим языком.
Корр: - А какие походы приносят лучшие результаты - простые или сложные ?
Виола: - Как показал опыт Клуба, в сложных походах английский усваивается глубже. К тому же люди, которые побывали в простых походах, теряют к ним интерес и требуют чего-то посложнее.
Корр: - В Ташкенте существует масса курсов по изучению английского языка. Чем привлекает ваш Клуб ? Виола: - Наверное, тем, что у нас не курсы, а Клуб. То есть не официальная обстановка учебного процесса, а раскованное, дружеское общение. Материал преподносится в виде игр, а закрепляется сами, наверное, уже поняли как - в горах.
И Клуб наш недаром носит название разговорного - мы делаем акцент именно на этом. Во всем мире грамматику языка изучают после того, как человек начинает говорить. А походы в горы, где возникает масса живых ситуаций, помогают значительно быстрее сориентироваться в чужом языке. Половина членов Клуба пришла с нулевыми знаниями и через небольшой промежуток времени уже начала говорить по-английски.
Побывавший в гостях у Клуба корреспондент нашей газеты с полной ответственностью заявляет, что в течение часа услышал русских слов максимум с десяток. Все, не умолкая, болтали на английском.
Так что результат налицо !


След. статья   Список статей   Mark Terner on Chimgan   Perry Starkey   Spring 2006   Пресса о Виоле


Copyright © 2002-2006
this page was created by  Viola   updated Mar, 30, 2006



Сайт управляется системой uCoz